G-YX6P6H2JM6
Chateau de Pau
Frankrike,  Nouvelle Aquitaine

Pau – min franske “kjærlighetshistorie”

(Scroll down for an english summary)

Jeg startet med fransk som valgfag i 8-klasse på ungdomsskolen. Jeg ble tidlig ganske engasjert i språket, sikkert takket være en god (men litt streng!) lærer!

For meg var den en selvfølge at jeg skulle velge språklinja på videregående skole, siden jeg har alltid følt at jeg har et godt språkøre. Også der hadde jeg gode fransklærere.

Partir, c’est mourir un peu!

Edmond Haraucourt (og skrevet på russedressen min av min fransklærer)

Mitt første utenlandseventyr

Etter videregående, tok jeg ex.phil og fonetikk og lingvistikk på folkeuniversitetet mens jeg bodde hjemme. Jeg husker ikke helt hvorfor jeg ikke flyttet eller søkte på Universitetet rett etter videregående, faktisk! Men uansett!

Chateau de Pau
Slottet til Henri IV i Pau

I en av de klassene møtte jeg Anita, som snakket om at hun hadde vært på språkkurs i Frankrike før og skulle tilbake. Jeg spurte henne om jeg kunne få være med! Og det fikk jeg!

Pau

Og det er årsaken til at jeg havnet i Pau på språkkurs i januar 1991. Jeg bodde hos en dame de første 3 månedene og gikk på språkkurs i en klasse med en haug med norske jenter, asiater, amerikanere og spanjoler. Vi var ute på bar, gikk på basketkamper og drakk kakao på fortauskafé på Boulevard des Pyrénées i februar mens pappa måkte snø hjemme. Og vi hadde det utrolig morsomt!

Vi lærte litt fransk også, men det gikk mye i både norsk og engelsk.

Min franske reservefamilie

Etter påske det første året flyttet jeg til en annen familie. Der ble det en mye bedre match! Jeg storkoste meg i de 3 månedene jeg bodde der og trivdes veldig godt i deres selskap. De lærte meg mye fransk, og om fransk kultur og fikk meg til å føle meg som en del av familien. Jeg har fortsatt kontakt med både mine “foreldre” og den ene datteren.

Døtrene hadde flyttet hjemmefra, men de var på besøk innimellom. Senere, da jeg bodde i Bordeaux, ble jeg invitert i bryllupet til den yngste datteren. Den eldste datteren var på besøk hos meg i Norge til og med! Og jeg har vært tilbake i Pau flere ganger, selv om det har blitt alt for sjelden.

Mine reserveforeldre, Evelyne og Bernard
Mes “parents adoptés” et moi à Bordeaux en 2016

Min franske musikkpåvirkning

Min ene «søster» ga meg en opptakskassett en gang hun var hjemme. Den har betydd mye for min franske musikksmak! Der fikk jeg Francis Cabrels samlealbum på den ene siden og rockemusikalen Starmania på den andre siden. Dette er fortsatt mine store franske, musikalske favoritter!

Jeg er veldig glad for at jeg fikk se Starmania live i Bordeaux!

Tilbake til Pau

Jeg dro hjem og gikk på skole et år, før jeg ville tilbake til Frankrike. Helst ville jeg tilbake til Pau, og forsøkte meg derfor på siviløkonom-studier der. Det gikk naturlig nok ikke veldig bra, siden jeg ikke hadde greie på matte og er ikke god på tall. Derfor sluttet jeg på det “ordentlige” universitetet og gikk over til språkkurs i stedet.

Slottet i Pau

Denne gangen, leide jeg en leilighet i byen. Først sammen med en tremenning, deretter sammen med noen andre norske. Vi hang mest med andre skandinaver her også, men jeg føler nok at jeg lærte litt fransk likevel! Til sammen ble det et helt skoleår i Pau.

Maison Bernadotte i Pau
Fødestedet til Jean Baptiste Bernadotte som senere ble Kong Karl Johan

Universitetet i Bergen

Tilbake i Norge var planen fortsatt å bli arkeolog, som jeg hadde sagt jeg ville bli helt siden jeg var liten. Jeg søkte på Universitetet i Bergen med fransk grunnfag som andrevalget.

Jeg kom ikke inn på arkeologi i første omgang, og endte opp på grunnfaget. Og forble der selv om jeg etter hvert fikk beskjed om at jeg hadde kommet inn på arkeologi. Da hadde jeg jo allerede kommet i gang med fransken, tenkte jeg.

Maison Bernadotte i Pau
I den senga ble Karl Johan født

Underveis i studietiden ble det klart at det jo var likegreit å fortsette med mellomfagstillegget, som bare var et halvt år. Spesielt da jeg oppdaget at jeg kunne spesialisere meg på oversettelse og ikke bare analyse av tekster eller grammatikk eller noe annet.

Oversettelse

Oversettelse fenget. Og mye falt liksom på plass da jeg lærte om oversetterstudiet ved Høgskolen i Agder. Det var liksom ingen tvil om at det var dit jeg skulle. Det at år nr. 2 var i Frankrike, var heller ikke noe ulempe!

Jeg ville jo helst tilbake til Pau, men det var ingen avtaler med Université de Pau et des Pays de l’Adour der. Så da ble det i steden det nærmeste jeg kunne finne, nemlig Bordeaux. Og Bordeaux er absolutt ingen dårlig by å tilbringe et år!

Bordeaux og tårnet Pey Berland

Bordeaux

Vi var fire jenter fra Kristiansand som dro til Bordeaux og vi delte oss opp i to leiligheter. Vi gikk i hver våre klasser, så vi ble kjent med masse folk. Byen var full av studenter, uteliv og utrolig masse å oppdage. Vi ble kjent med franskmenn som fortsatt er gode venner i dag.

Les mer om Bordeaux her og hvorfor jeg mener det kanskje er verdens vakreste by!

Vi gjorde oss kjent i regionen og det sementerte min kjærlighet til le Sud-Ouest, det sør-vestlige hjørnet av Frankrike. Fjell, hav, vin og store landområder i tillegg til slott og mye historie. (Selv om det trolig kan sies om veldig mange regioner i Frankrike).

Drøm i oppfyllelse

Etter mine opphold i Frankrike, ble det heldigvis mange reiser tilbake, både alene, med samboer og etter hvert med vennegjengen. Francis Cabrel-konsert har jeg vært på et par ganger også, og drømmer fortsatt om flere.

Og så, i 2018 så ble drømmen til virkelighet. Vi kjøpte et sommerhus i Frankrike! Og selv om jeg har tapt mitt hjerte til Sud-Ouest og Aquitaine, så er badevannet for kaldt i Atlanterhavet.

Huset vårt i Fitou

I løpet av mitt første halvår i Pau, ble Anita og jeg med hennes vertsfamilie på påskeferie rett utenfor Perpignan. Noen år senere, i 2007, var vi på sommerferie med med vennegjengen i Languedoc-området. Vi leide hus på to ulike steder og reiste rundt i området i 14 dager, fra spanskegrensen til Montpellier.

Jeg var derfor ganske klar på at det var i dette området jeg ønsket hus. Og det klarte vi altså i 2018. Det kan du lese mer om her.

Fordelen med et hus i Frankrike, er også at da blir det lettere å treffe franske venner! Flere av dem har besøkt oss i huset vårt! En veldig hyggelig bonus!

Skjebnen? Eller bare mange tilfeldigheter?

Uansett startet min franske kjærlighetshistorie kanskje med at min morfar var lektor på lærerskolen i fransk og engelsk. Det var aldri tvil om at jeg skulle velge fransk valgfag på ungdomsskolen.

Og selv om planen var arkeologi, så er det en rekke tilfeldigheter som gjør at jeg er utdannet fransk fagoversetter med hus i Frankrike og nå med en ny utdannelse innen reiseliv. Reiselysten og utferdstrangen har alltid vært der og nå er det bare å vente å se hva framtiden vil bringe!


Følg Catrines reiser på Facebook og Instagram for å få med deg nye innlegg.

English – My love for France

This is a short resume of the text above, about my love for France and all things french!

I started with learning french at the age of 15 and stayed with it all through high school. I specialised in languages in high school.

Afte high school, I asked to join a friend who had previously attended language classes in Pau and was going back there for another 6 months. I was 18 and left for a country I did not know, with a friend I had known for a short while, not knowing the language or where I was going to stay! My parents were probably a bit worried! But everything worked out.

Pau

I stayed with one woman for the first 3 months… that did not work out, so the last 3 months was spent with a new family. They had had students before but were adament not to take in any others. But they were friends with my friend’s family and since I was in a bit of a pickle, they took pity on me! And I don’t think they regretted it (very much at least!).

I learned a lot of french and about french culture during my 3 months stay. They made me feel like a part of the family. I still stay in touch with them, I have been to see them many times and the eldest daughter has been to see me in Norway.

Musical influence

Their two daughters had left home, but they came back every now and then. The youngest gave me a casette tape once, wich has formed my taste for french music. That tape had Francis Cabrel on one side and the rock musical Starmania on the other.

I am still a huge fan of both and I have seen Starmania in Bordeaux and been to two Francis Cabrel concerts. Francis Cabrel still tours every year and I really, really hope to be able to go see him again!

The last concert with Francis Cabrel was also the last time I saw Evelyne and Bernard. I visited with them as they were visiting their daughter who lives just outside Bordeaux. That was in 2016. It’s about time to go see them again if just this #%& corona could end!

Translator

I went on to study french at university and I completed a translator degree, specialising in french-norwegian technical translation. That 3-year course included a second year in France, and yet again, I opted for the Sud-Ouest. I spent one year in Bordeaux, which is very much the diamond in this corner of France.

During my last three months in Pau, my friends “familiy” took us on a trip to the Perpignan area and that’s partly the reason why we have ended up there with a holiday home now. We also had a 2-week holiday there with friends back in 2007. We rented two different houses and explored the region, from the spanish border to Montpellier.

A dream come true

Even though I’m a “paloise” at heart and still prefer the Sud-Ouest part of France, I was pretty clear that a future holiday house had to be on the Mediterranean side of France, just because the water is warmer there 😊

And now I’m so very lucky and grateful for the fact that my dream has come true. I have a house in the country I love, and (when there’s no corona) try to travel to as much as I can!

How I found my house in France.

Hortensia i Jurancon utenfor Pau

Leave a Reply

Your email address will not be published. Required fields are marked *